Poslat æu ovaj komad èokolade iz jednog u drugi kraj sobe.
Adesso invierò questa tavoletta da un capo all'altro della stanza.
Kapetane Stranski, dobrodošli u drugi vod.
Capitano Stransky, benvenuto nel secondo plotone
Kao što primeæujete Mr Bond, vaš put sa ovog sveta u drugi.
Mr Bond, osservi la sua rotta da questo mondo all'altro.
Nije za momka koji ide u drugi razred.
Non per uno che fa seconda.
Odneæu moje putnièke èekove u drugi hotel.
Portero' i miei assegni di turista in un altro posto.
Ja treba da uzmem vaše svedoèenje i oformim dokumente za premeštaj u drugi zatvor.
Devo preparare la documentazione per il suo trasferimento a Folsom. Come va col morale?
Zato sam otišao u drugi kanadski grad, pet puta veæi od Sarnije.
Allora sono andato in un'altra città canadese, 5 volte più grande di Sarnia:
Bio je to put u drugi svet.
Erano la strada per andare altrove.
A sad kada sam se udružio s mojim prijateljem, dr Vernstromom, oseæam se sigurnim da možemo uspešno prodreti u drugi svemir.
Ora che ho unito le forze con il mio amico, il Dr. Wernstrom, sento che sicuramente riusciremo a penetrare con successo nell'altro universo
Pa, otišao sam u drugi svemir i zaljubio se u džinovskog oktopoda i sada sam Papa nove religije.
Beh, sono andato in un altro universo, e mi sono innamorato di una piovra gigante ed ora sono il Papa di una nuova religione
Šta se ovde vidi, su nanoroboti velièine molekula oni se razlažu i stupaju u drugi oblik nemenjajuæi svoju masu.
Come potete vedere, i naniti di dimensione molecolare possono disgregarsi e riassemblarsi in un'altra forma di massa simile.
Seo sam u drugi vagon jer sam mislio da æeš me poljubiti.
Mi sono seduto nella seconda carrozza perche' pensavo ci potessimo baciare.
Ako ga izbace iz jednog razreda, on ode i sedne u drugi
Quando lo buttavano fuori da una classe, lui dormiva in un'altra.
Ne veruju svi u drugi dolazak.
Non tutti credono nella seconda venuta.
Mislim da æe verovatno udariti u drugi prozor.
Ma credo che probabilmente finirebbe per andare a sbattere contro un'altra finestra.
A kineske akrobate, èovek od èelika i sedam patuljaka su otišli u drugi grad.
Gli acrobati cinesi, l'uomo forzuto e i nani se n'erano andati in un'altra citta'.
"Dok skvarcana starleta tvrdi da je trijezna 6 tjedana, naši izvori u Australiji kažu da je skakala iz jednog bara u drugi poput nekog nadrogiranog klokana."
"Nonostante la star lampadata sostenga di essere sobria da sei settimane, le nostre fonti ci dicono che sta saltellando da un bar all'altro come un canguro strafatto".
To bi me odvuklo nazad u drugi razred.
Sarei stato trascinato indietro al secondo anno.
Ispostavilo se da je vozaè odluèio da me odveze u drugi hotel... za koji je bio siguran da æe mi se više svideti.
È venuto fuori che il guidatore mi stava portando in un altro hotel... che era sicuro che avrei preferito.
Kada poène fotografisanje... jedan od deèaka brzo se premešta u drugi red da bi se pojavio na obe strane.
Durante il tempo di posa, un alunno... Si sposta di corsa per apparire da entrambi i lati.
Otac te je odveo u drugi svet dok si bio beba.
Tuo padre... ti ha portato nell'altro mondo... quando eri ancora in fasce.
Prešao sam u drugi avion u Majamiju.
Sì, ma ho cambiato aereo a Miami.
Snovi u snovima, stanja sna ugnježdena jedan u drugi.
Sogno nel sogno... Diversi stati di sogno, annidati uno dentro l'altro.
Samo prelazi iz jednog restorana u drugi i blebeæe o vinu.
Ha appena continua a muoversi da un ristorante all'altro, blabbing sul vino.
On je zatvoren, "ja sam se preselio u drugi je bio dostupan... i ja sam previše lep i srećan da biste ikada da Vas vidi kao pretnju.
Ha concluso con: "Ci ho provato appena vi siete lasciati, e sono troppo bello e felice per vederti come una minaccia.
Nemci krivudaju iz jednog kampa iz džungle u drugi.
Vi annichilite il cervello con programmi per cerebrolesi.
Kako suðenje ulazi u drugi mesec, državni sluèaj prtovi Alison DiLaurentis ozloglašene tinejdžerke optužene za ubistvo svoje školske drugarice, dobija novi okret.
Mentre inizia il secondo mese del processo, il caso dello Stato contro Alison DiLaurentis, la famigerata ragazza accusata di aver ucciso una sua compagna, ha preso una piega diversa.
Èovek maskiran u sovu, od svih stvari, dovoljno sam ga napio da prizna da se nisu dešavala putovanja u drugi svet.
E poi smise di guardarlo? - Si', c'era un tizio vestito da gufo. Lo feci ubriacare abbastanza da farmi dire che non esistono viaggi verso altri mondi.
Hoæu da kažem, klinca su prebacivali iz jednog usvojiteljskog doma u drugi pola njegovog života, ali nikog nije bilo briga.
Ci pensa? Quel ragazzino è passato da una famiglia adottiva all'altra per tutta la vita e a nessuno è mai fregato niente.
Samo to bi ovo moglo pogurati u drugi krug glasanja?
Il che potrebbe portare a cosa? Un ballottaggio?
Veruješ da postoje magièna vrata koja æe nas odvesti u drugi svet?
Pensi davvero che ci sia una backdoor magica che ci porterà in un altro mondo.
Moji svetovi reči i brojeva se prelivaju jedan u drugi bojom, osećanjem i karakterom.
I miei mondi di parole e numeri si intersecano con colori, emozioni e personalità.
Prešao sam u drugi ekstrem u toku nedelje nakon završetka poduhvata.
Poi ho cominciato ad eccedere fin dalla settimana successiva.
Da li bi trebalo da se presele u drugi deo zemlje gde postoji nedostatak bebisitera?
Dovrebbero trasferirsi da qualche altra parte dove c'è carenza di baby-sitter?
Pokušavamo da dizajniramo nove scenarije za prostor čije strukture bi imale mogućnost potpune rekonfiguracije i samosklapanja koje bi mogle da prelaze iz visoko funkcionalnih sistema iz jednog u drugi.
Stiamo cercando di progettare nuovi scenari per lo spazio che abbiano strutture riconfigurabili e auto-assemblanti, che possano passare da un sistema altamente funzionante all'altro.
I odjednom je pogledao u drugi kraj prostorije i video svoju ćerku i kazao njeno ime, Mihaela, i rekao: "Mihaela dođi ovde."
E tutto d'un tratto, lanciò uno sguardo al fondo della stanza, vide sua figlia, pronunciò il suo nome, Michaela, e disse, "Michaela, vieni qui".
Da bismo to testirali, vratili smo ih u Indoneziju, ne na isto, već na drugo mesto, u drugi rezervat gibona koji je svakodnevno bio pod pretnjom ilegalne seče drveća.
Per provarlo siamo tornati in Indonesia, non nello stesso posto, in un altro punto, in un'altra riserva di gibboni minacciata tutti i giorni dal disboscamento illegale.
Investirali smo u drugi scenario, i podržali 26-godišnjeg kenijskog preduzetnika Erika Mutomija da postavi fabriku za obradu po imenu Stavi koja proizvodi neglutensku hranu, brašno na bazi banane i hranu za bebe.
Noi abbiamo investito nel secondo. e sostenuto un imprenditore kenyano di 26 anni, Eric Muthomi che ha avviato una fabbrica di prodotti agricoli, Stawi per produrre farina a base di banana e cibi per neonati, tutti senza glutine.
Osoba B: državna škola, dosta uskakanja iz jednog u drugi posao, čudni poslovi poput kasirke i kelnerice koja peva.
Candidato B: scuole statali, discreta quantità di lavori saltuari, e lavori insoliti come cassiera e cameriera cantante.
Uz migraciju ove krize iz jednog dela sveta u drugi, kao što imamo danas, to će destabilizovati, ne samo naše demokratije, već čak i svet u razvoju koji nije toliko naklonjen liberalnoj demokratiji.
Con la crisi attuale che migra da una parte del mondo, come sta accadendo ora, non destabilizzerà solo le nostre democrazie ma anche le nazioni in via di sviluppo, a cui la democrazia liberale non importa molto.
Preselili smo se te noći u novi stan u novom gradu, i činilo se u potpunosti u drugi svet.
Quella sera ci siamo trasferiti nel nostro nuovo appartamento in una nuova città in quello che sembrava un mondo completamente diverso.
A Gospod reče Mojsiju: Jedan knez u jedan dan a drugi knez u drugi dan neka donose svoje priloge da se posveti oltar.
i capi presentarono l'offerta uno per giorno, per la dedicazione dell'altare
I od naroda zemaljskih koji donesu trg ili kakvu god hranu u subotu na prodaju, da ne uzimamo u subotu ni u drugi sveti dan, i da ostavljamo sedme godine da počiva zemlja i opraštamo svaki dug.
E in particolare: a non dare le nostre figlie agli abitanti del paese e a non prendere le loro figlie per i nostri figli
0.78245615959167s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?